Обо мне

Специализация и профессиональные навыки:
деловой английский язык, технический английский язык, специализированный морской английский язык, устный/письменный перевод с/на английский язык, научные исследования в лингвистике и филологии, профессиональное образование, рецензирование дипломный работ, статей и т.п. Уверенный пользователь MS Word Office, MS Excel, e-mail, etc.

Профессиональные цели:
Переводы с/на английский язык, референт-переводчик, круинговое агенство, референт или консультант по вопросам оформления деловой документации на английском языке, инспектирование внешнеторговых грузов, морской транспорт,

Награды, сертификаты, портфолио, проекты:
диплом кандидата филологических наук, 1--2-4 - "германские языки"
серебряная медаль по окончании средней школы № 35 г. Калининграда, диплом с отличием по окончании Калининградского Государственного Университета, филологического факультета по специальности "английский язык и литература",
участник Международного Учения Чрезвычайных и Спасательных Служб "Спасатели Без Границ - Партнерство Ради Мира NATO - Russia Council Kaliningrad 2004"
участник Международной конференции "Проблемы преподавания иностранного языка в условиях мультикультурного и полилингвистического общества", Калининград 2004
участник и докладчик на Круглом столе в Институте языкознания РАН "Концептуальный анализ языка: современные направления исследований", Москва, 2006,

Членство в обществах и ассоциациях:
Российская Ассоциация Лингвистов- когнитологов, Калининградская Ассоциация Преподавателй Английского языка KATE, Национальная Ассоциация Преподавателей Английского языка NATE, Межрегиональная Ассоциация Когнитивных Исследований

Дополнительная информация:
Сертификат о прохождении курса семинаров "Teaching Knowledge Test" - 72 часа

Опыт работы
Сентябрь 1998 — Декабрь 2013
старший преподаватель
Калининград
Обязанности и достижения

Преподавание профессионального английского языка для специальностей "Судовождение на морских путях", "Организация и управление перевозками на морском транспорте", "Судовые энергетические установки", "Холодильная и криогенная техника и воздушное кондиционирование", "Маркетинг", "Безопасность производства", "Промысловое рыболовство"; проведение практических занятий, прием экзаменов, участие в ГАК по проведению выпускных экзаменов по специальности "английский язык"; написала ряд учебно-методических пособий по изучению английского языка. Поступила, училась и закончила аспирантуру по специальности "германские языки", написала и защитила диссертацию на получение ученой степени кандидата филологических наук, рецензировала дипломные работы выпускников ВУЗов, работала переводчиком с английского на русский и с русского на английский язык - письменные, устные, синхронные и последовательные переводы во время научных и деловых конференций. Прошла курс повышения квалификации по методике преподавания английского языка "TKT Essentials" Британского Совета, являюсь членом Калининградской Ассоциации Преподавателей Английского языка.

Сентябрь 1998 — Декабрь 2013
Балтийская Государственная Академия Рыбопромыслового флота
старший преподаватель
Калининград
Обязанности и достижения

Обязанности:
- перевод с английского языка на русский и с русского на английский деловых документов, технической и иной документации
- синхронный перевод с английского на русский и с русского на английский
- последовательный перевод с английского на русский и с русского на английский деловых переговоров

кафедра английского языка, преподавание морского профессионального и делового английского языка с 1 по 5 курсы, подготовка специалистов к защите дипломных проектов на английском языке, разработка и внедрение учебных программ, методических пособий по изучению профессионального морского английского языка, разработка словарей и терминосистем по морским специальностям

Август 1996 — Июнь 1998
"Интернешнл ПолиСакс-Фридланд "
референт-переводчик
Калининград
Обязанности и достижения

обязанности секретаря на телефоне, оформление и отправка документации и корреспонденции, документооборот в фирме, переводы устно/письменно с/на английский язык по темам "прием/отправка груза", судовое агентирование внешнеторговых грузов в Россию/за рубеж, перевод технической документации по портовому перевалочному оборудованию, перевод научных статей по сельскому хозяйству и химической промышленности (минеральные удобрения), оформление документов на посещение иностранных судов, загранпаспортов, виз и т.д.

Июль 1995 — Август 1995
филиал компании "Финвест Лтд.", Виргинские о-ва, центральный офис в г. Москва, представительство в г. Неман, Калининградская область
переводчик с английского языка/на английский язык
Неман
Обязанности и достижения

Обязанности:
- перевод устных переговоров с английского языка и на английский язык по вопросам целлюлозно-бумажного производства, экономики, инвестирования, снабжения, транспорта
- письменный перевод договоров, деловой переписки, документов коммерческой деятельности, документов по лабораторным исследованиям образцов производства, транспортных документов
- сопровождение руководителя фирмы во время международных встреч и переговоров

Высшее образование
Сентябрь 2002 — Июнь 2005
КГТУ-Калининград
Гуманитарной подготовки
Калининград
Специализация и достижения

аспирантура по направлению "германские языки", написание диссертации на ученую степень кандидата филологических наук

Январь 2002 — Январь 2005
КГТУ-Калининград
Гуманитарной подготовки
Калининград
Специализация и достижения

Кандидат филологических наук, специальность "Германские языки" - 10.02.04. Диссертация "Процессы фразеологизации в английском научно-техническом тексте на материале LSP "Эксплуатация водного транспорта" защищена 13 мая 2010 года на филологическом факультете Московского Государственного Университета им. М.В. Ломоносова.

Сентябрь 1991 — Июнь 1996
РГУ Канта
Филологии и журналистики
Калининград
Специализация и достижения

"английский язык и литература", диплом с отличием по квалификации "Преподаватель английского языка", "Переводчик".

Январь 1991 — Январь 1996
РГУ Канта
Лингвистики и межкультурной коммуникации
Калининград
Специализация и достижения

Раньше это был КГУ, филологический факультет, РГО, спец. "английский язык и литература"