Обо мне

Членство в обществах и ассоциациях:
Белорусская Федерация спорта и танца на пилоне

Опыт работы
Декабрь 2014 — по настоящее время (2 года и 11 месяцев)
Внештатный переводчик
Москва
Обязанности и достижения
Перевод на английский язык и редактура документации по продуктам компании
Август 2013 — по настоящее время (4 года и 3 месяца)
Digital October Group
Редактор технической документации
Москва
Обязанности и достижения
Перевод технической документации на английский язык Редактирование технической документации на русском и английском языках Администрирование веб-сайта проекта Поисковая оптимизация Лингвистическая поддержка коллег Написание статей в базу знаний компании Тестирование и документирование разработанных компанией плагинов для Redmine
Январь 2013 — Август 2013 (8 месяцев)
Лаборатория Касперского
Технический переводчик
Москва
Обязанности и достижения
Перевод на английский язык базы знаний по продуктам компании Размещение статей и материалов на сайте Поддержка английской локализации сайта компании Контент-менеджмент (SDL Tridion) Подготовка и поддержание в актуальном состоянии глоссариев и баз памяти переводов Корректура статей базы знаний на русском языке Отслеживание и анализ рейтинга и просмотров статей
Август 2012 — Январь 2013 (6 месяцев)
Редактор-переводчик
Москва
Обязанности и достижения
Перевод текстов игры Аллоды Онлайн на английский язык Тестирование английской локализации Редактирование переводов текстов игры и информации об обновлениях и версиях Подбор системы автоматизации перевода Наполнение и поддержание в актуальном состоянии памяти переводов и глоссариев Разработка Translation Style Guide
Январь 2012 — Август 2012 (8 месяцев)
Внештатный переводчик
Москва
Обязанности и достижения
Переводчик проекта Сколково (с/на английский язык) Перевод описаний изобретений и экспертных заключений по инновационным проектам, а также юридической документации
Январь 2012 — Август 2012 (8 месяцев)
Переводческое агентство Янус
Руководитель проектов
Москва
Обязанности и достижения
Ведение проектов по переводу различной документации (полный цикл TEP + верстка) Коммуникация с российскими и иностранными заказчиками на всех этапах выполнения проектов Взаимодействие с внештатными и штатными исполнителями, контроль сроков и качества работы Редактирование и корректура переводов Опыт работы в SDL Trados 2009/2011, Trados 2007, Idiom, SDLX, TWS, Wordfast, Xbench, LTB и др.
Сентябрь 2011 — Март 2012 (7 месяцев)
Внештатный переводчик
Нижний Новгород
Обязанности и достижения
Перевод различной документации (в основном, юридической и финансовой) с английского языка на русский язык и с русского языка на английский язык
Сентябрь 2011 — Январь 2012 (5 месяцев)
Бюро переводов RS-Center
Начальник отдела
Москва
Обязанности и достижения
Консультирование руководства компании по вопросам управления и организации деятельности Формализация и документирование бизнес-процессов, подготовка требований к CRM-системе Разработка корпоративных стандартов, положений и инструкций Отбор и обучение штатных сотрудников и внештатных переводчиков Консультирование клиентов и выполнение заказов по переводу, подготовке документов для действия на территории/за пределами РФ (нотариальное заверение, апостилирование и легализация)
Март 2011 — Август 2011 (6 месяцев)
А2 Аккорд Альянс ЧП
Директор
Минск
Декабрь 2006 — Февраль 2011 (4 года и 3 месяца)
ООО Гильдия профессиональных переводчиков
Начальник отдела по работе с физлицами
Минск
Май 2005 — Ноябрь 2006 (1 год и 7 месяцев)
ООО СК Бета-Ф
секрeтарь
Минск
Высшее образование
Январь 2008 — Январь 2010
МГЛУ-Минск
Минск
Январь 2002 — Январь 2007
БГУ-Минск
Филологический
Минск