Обо мне
  • Технические переводы
  • Локализация ПО и игр
  • Лингвистическое тестирование
  • Подбор переводчиков и ведение проектов
Опыт работы
Частная практика, работа без зачисления в штат
Localization and Translation Specialist
Февраль 2012 — По настоящее время (7 лет и 11 месяцев)

Перевод технических текстов и локализация ПО и игр.

Разработка платформ для торговли на финансовых рынках
Санкт-Петербург
Localization Manager
Июль 2017 — Октябрь 2017 (4 месяца)
Проектная работа. Внедрение переводческого ПО, создание онлайн-таблицы управления проектами. Управление вендорами: фриланс-переводчиками и бюро. QC: написание инструкций для менеджеров по локализации и переводчиков, создание глоссариев и ТМ, настройка плейсхолдеров.
Mad Wave
Санкт-Петербург
Project Manager
Июнь 2016 — Июль 2017 (1 год и 2 месяца)

Локализация сайта компании, ведение экспортных проектов. Работа с листингами для Amazon UK, Amazon Italy. Участие в тестировании b2b платформы.

По личной инициативе написал несколько макросов в Excel для автоматизации расчётов и документооборота.

Высшее образование
Барнаульский государственный педагогический университет; БГПИ
Барнаул
Факультет: Лингвистический институт
Сентябрь 2014—Июнь 2016 (1 год и 9 месяцев)

Перевод и межкультурная коммуникация.

Закончил с отличием.

Алтайский государственный технический университет имени И.И. Ползунова
Барнаул
Факультет: Энергетический
Сентябрь 2004—Июнь 2009 (4 года и 9 месяцев)

Машиностроение