Обо мне

Специализация и профессиональные навыки:
Технические переводы:

проектно-сметная документация,
подробные описания сложных устройств,
технические задания на проектирование оборудования
руководства по эксплуатации программного обеспечения
руководства по эксплуатации готового производственного оборудования

Профессиональные цели:
Постоянное усовершенствование переводческих навыков и самообразование.

Награды, сертификаты, портфолио, проекты:
http://freelance.ru/users/OlgaOsama/

Членство в обществах и ассоциациях:
Заявки на членство находятся на рассмотрении.

Дополнительная информация:
Выполняю в установленные сроки письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов. Соблюдаю установленные требования в отношении используемых научных и технических терминов и определений.

Специализируюсь на переводах с/на английский и немецкий языки следующих видов технической документации в сфере строительства, тепло -, газо-, водоснабжения и энергетики, а также в таких отраслях как металлургия, сельское хозяйство, химическая промышленность, автомобилестроение.

Опыт работы
Заполярная Строительная компания
 
Инженер в сфере энергетики, сроительства, ЖКХ
Март 2008 — Май 2013 (5 лет и 3 месяца)
ЗСК Управление строительства
 
Инженер в сфере энергетики, сроительства, ЖКХ
Март 2008 — Май 2013 (5 лет и 3 месяца)
Обязанности: - Разработка проектно-сметной документации - Договора энергоснабжения - Технический перевод Достижения: - Обновление договоров энергоснабжения - Взаимодействие с иностранными подрядчиками
Заполярная строительная компания
 
Инженер-сметчик
Июнь 2006 — Май 2013 (7 лет)
Разработка и перевод проектно-сметной документации
Высшее образование
Новгородский государственный университет им. Ярослава Мудрого
Великий Новгород
Факультет: Архитектуры, искусств и строительства
Январь 2006—Январь 2011 (5 лет)