Обо мне

Вот жить бы в Сибири, а работать - в Сиеттле.

Опыт работы
ABBYY – ведущий мировой разработчик решений в области интеллектуальной обработки информации и лингвистики.
Технический переводчик по нефтегазовой тематике (удаленно)
Сентябрь 2016 — По настоящее время (2 года и 11 месяцев)
• Перевод документации с английского и немецкого языков, а также с русского. • Работал без замечаний с такими заказчиками, как Honeywell, Gazprom, KBR. • Перевел около 30 000 слов, что примерно равняется 150 страницам текста.
Pipline Engineering, Российский эксклюзивный представитель европейских производителей.
Менеджер по закупкам и ВЭД
Май 2013 — Август 2016 (3 года и 4 месяца)
• Координировал проекты по поставке промышленного оборудования для нефтегаза и химии • Составлял, переводил документацию на английском, немецком, русском языках • Вел обучение сотрудников отдела продаж по основам физики, химии и международной коммерции
Разработчик и производитель автоматизированных систем коммерческого учета энергоресурсов
Менеджер по договорной работе на проекте
Июль 2012 — Март 2013 (9 месяцев)
• Координировал закупки российско-американского проекта по внедрению технологии DVB-T2 • Составил, перевёл более 10 заказов на сумму более $10 млн. и 10 двуязычных соглашений
Высшее образование
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Москва
Факультет: Факультет мировой экономики и мировой политики
Сентябрь 2008—Июнь 2012 (3 года и 9 месяцев)
• Имею красный диплом бакалавра международных отношений со знанием английского и немецкого языков • Специализировался на политике и экономике Индии, защитил диплом на тему экономики IT-индустрии • Входил в первые 10% рейтинга студентов по успеваемости, средний балл 9,1 из 10 • Обучался за счет бюджетного финансирования • Два раза награждался годовой стипендией британского Фонда Оксфорд-Россия (2010 и 2011 гг.) • Занял 1 место на общеуниверситетском Конкурсе научно-исследовательских работ студентов (2011 г.)