Обо мне

Выпускник международной организации Board of European Students of Technology. Имею полное высшее техническое образование и технического переводчика английского языка.
Имею 7-летний опыт работы переводчиком, включая 4 года работы фрилансером. В течение этого времени я перевел несколько десятков технической документации и нетехнических текстов для десятках мелких и крупных компаний. Мне интересны новые интересные проекты по переводу, поэтому буду рад рассмотреть сотрудничество.

Опыт работы
Июнь 2011 — по настоящее время
Самозанятость
Внештатный переводчик
Запорожье
Обязанности и достижения

Сотрудничество со следующими клиентами: бюро переводов TRANSLETTERS (Россия), бюро переводов Kyiv Language Services (KLS) (Украина), IT-компания ЗАО «Карма Груп» (Россия), IT-компания «IPADIZER» (Россия), компания по веб-разработке и поддержке «Интравижн» (Россия), официальное представительство компании Panasonic в России, веб-портал для поиска электронных компонентов Efind.ru (Россия), а также другими компаниями и независимыми клиентами.Обязанности: перевод описаний, инструкций по эксплуатации, установке и монтажу различных видов оборудования, перевод технической документации, перевод текстов общей тематики.

Март 2013 — Февраль 2014
Самозанятость
Репетитор по английскому языку
Запорожье
Обязанности и достижения

Обязанности: индивидуальные занятия, включающие обучение основам грамматики, лексики, чтение и перевод текстов, тренировка общения на английском языке.

Февраль 2009 — Декабрь 2012
Локальная ячейка международной студенческой организации BEST (Board of European Students of Technology)
Вице-президент по человеческим ресурсам, секретарь, пресс-секретарь
Запорожье
Обязанности и достижения

Активный участник организации, HR-координатор вторых всеукраинских инженерных соревнований (2010), пресс-секретарь проекта «Всеукраинские инженерные соревнования BEST» (2011) и двух академических курсов: по авиации/энергетике (2010/2011), вице-президент по HR (2010-2011), секретарь (2011-2012).Обязанности: организация проектов и мероприятий, подготовка контента сайта локальной ячейки организации на английском, украинском и русском языках, перевод сайтов крупных проектов организации и пресс-релизов, подготовка пресс-релизов, рекрутинг, подготовка и проведение собраний, участие в международных встречах и мероприятиях, общение с англоговорящими людьми.

Февраль 2007 — Февраль 2010
RnB-king.com
Переводчик, контент-менеджер
Запорожье
Обязанности и достижения

Работал как в офисе, так и удаленно.Обязанности: перевод новостей музыки (хип-хоп, ритм-н-блюз), подготовка контента для наполнения сайта.

Высшее образование
Сентябрь 2007 — Июнь 2012
ЗНТУ-Запорожье
ФТИ - Электротехнический
Запорожье
Специализация и достижения

Полное высшее образование (бакалавр и специалист).
Специальность – Электрические машины и аппараты, Технический перевод.
Преподавание специализированных и смежных предметов велось на английском языке преподавателями с высоким уровнем владения разговорным и письменным английским языком.
Официальный сертификат технического переводчика, выданный Министерством образования и науки, молодежи и спорта Украины.

Во время обучения был членом международной студенческой организации, где был организатором многих международных и локальных мероприятий, занимал различные руководящие должности в местном совете (пресс-секретарь, секретарь, вице-президент по HR).

Среднее специальное образование
Сентябрь 2003 — Июнь 2007
техн., Запорожский индустриальный
Электрические аппараты
Запорожье
Специализация и достижения

Специализация - Электрические аппараты
Защита курсовых и дипломной работ происходила на английском языке.